<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Wiener Dialekt im Test	</title>
	<atom:link href="https://www.weblog.co.at/entry00627/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.weblog.co.at/entry00627/</link>
	<description>Wordpress Experte Wien &#124; Fotografie &#124; Layout</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Aug 2016 13:01:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Von: Randall Riggs		</title>
		<link>https://www.weblog.co.at/entry00627/comment-page-1/#comment-413</link>

		<dc:creator><![CDATA[Randall Riggs]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jan 2005 04:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-413</guid>

					<description><![CDATA[Bitte entschuldigen Sie, daß ich Sie über Internet kontaktiere, aber ich suche der Antwort eines Frages.  Verscheinlich kennen Sie schon ein Bischen wiener Dialekt. Neulich habe ich mich errinert an ein Paar Worte daß meine Oestereichische Freunden benutzt haben vor viele Jahre als ich Student in 
Europa war.  Kennen Sie die Worter &quot;patschtl&quot; und &quot;tschaptl&quot; oder etwas ahnlich? Was bedeuten sie?  Leider habe ich nicht mehr Kontakt mit meine alte Freunde.  
Grüße aus Seattle, Washington!
Der Riggsl

(Sie können mich freilich auf English beantworten wenn Sie möchten--doch meine Muttersprache--und weil ich so viel Deutsch vergessen habe.)  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bitte entschuldigen Sie, daß ich Sie über Internet kontaktiere, aber ich suche der Antwort eines Frages.  Verscheinlich kennen Sie schon ein Bischen wiener Dialekt. Neulich habe ich mich errinert an ein Paar Worte daß meine Oestereichische Freunden benutzt haben vor viele Jahre als ich Student in<br />
Europa war.  Kennen Sie die Worter &#8222;patschtl&#8220; und &#8222;tschaptl&#8220; oder etwas ahnlich? Was bedeuten sie?  Leider habe ich nicht mehr Kontakt mit meine alte Freunde.<br />
Grüße aus Seattle, Washington!<br />
Der Riggsl</p>
<p>(Sie können mich freilich auf English beantworten wenn Sie möchten&#8211;doch meine Muttersprache&#8211;und weil ich so viel Deutsch vergessen habe.)  </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Werner Heimbeck		</title>
		<link>https://www.weblog.co.at/entry00627/comment-page-1/#comment-409</link>

		<dc:creator><![CDATA[Werner Heimbeck]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2004 16:16:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-409</guid>

					<description><![CDATA[Sehr geehrte Damen und Herren,
bitte entschuldigen Sie, daß ich Sie über Internet kontaktiere.
Ich habe am 22.12.2004 einen Dreh in München. Ich soll einen Satz auf wienerisch sagen. Jetzt würde ich eine Person bitten, die mir diesen Satz, in Wiener Dialekt, auf meinem Anrufbeantworter spricht. 
Dies ist kein Scherz oder irgend ein übler Trick. 
Damit Sie sehen, dass das keine Verdummung ist, gebe ich meine Vollständige Anschrift an.
Meine Anschrift lautet.
Werner Heimbeck 
Hochfeld 15
83135 Schechen.
E-Mail: Werner Heimbeck.gmx.de
Tel: 0049-08039-2240
Fax:Deutschland(0049-(0)8039-1470 
Der Satz lautet. &quot; Alarm die Türken kommen&quot;
Für Ihre Hilfe wäre ich sehr dankbar.
Mit freundlichen Grüßen.
Werner Heimbeck]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr geehrte Damen und Herren,<br />
bitte entschuldigen Sie, daß ich Sie über Internet kontaktiere.<br />
Ich habe am 22.12.2004 einen Dreh in München. Ich soll einen Satz auf wienerisch sagen. Jetzt würde ich eine Person bitten, die mir diesen Satz, in Wiener Dialekt, auf meinem Anrufbeantworter spricht.<br />
Dies ist kein Scherz oder irgend ein übler Trick.<br />
Damit Sie sehen, dass das keine Verdummung ist, gebe ich meine Vollständige Anschrift an.<br />
Meine Anschrift lautet.<br />
Werner Heimbeck<br />
Hochfeld 15<br />
83135 Schechen.<br />
E-Mail: Werner Heimbeck.gmx.de<br />
Tel: 0049-08039-2240<br />
Fax:Deutschland(0049-(0)8039-1470<br />
Der Satz lautet. &#8220; Alarm die Türken kommen&#8220;<br />
Für Ihre Hilfe wäre ich sehr dankbar.<br />
Mit freundlichen Grüßen.<br />
Werner Heimbeck</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Lazy Loading (feed)

Served from: www.weblog.co.at @ 2026-04-26 19:28:51 by W3 Total Cache
-->